March 20,2007
丈量世界各國書封比一比(新增英國、丹麥版封面)
農曆新年前得到一個好消息:《丈量世界》的國際版權已經增加到37國啦!全世界上市的版本(除了原著德文版外)目前累計有9種,義大利版、法文版、美國版、西班牙文版都有非常好的銷售成績(繁體中文版當然也是囉!)
把各國版本貼出來給大家欣賞一下,真的是各有特色唷~看看你們喜歡哪個國家設計的書封吧!

先來的是原著德文版封面,其設計大有玄機,不得不佩服原設計者將內容、意向、歷史背景精巧融合的妙思。
主要的底圖是洪堡的《Plantes Equinoxiales》(見下圖),繪製的火山正是欽博拉索山。火山冒煙的地方,配上了高斯曲面,將兩位主角代表的研究與地位巧妙結合在一起。

Plantes Equinoxiales
Humboldt, Alexander Freiherr von Naturforscher und Geograph
Berlin 14.9.1769 - ebd. 6.5.1859.
Querschnitt von Südamerika: "Geographie des Plantes Equinoxiales. Tableaux physique des Andes et pays voisin. Par Alexandre de Humboldt et Aime Bonpland."
Aquatinta, Paris, 1810/15.
瑞士德語版

匈牙利版

非常值得玩味的義大利版封面

荷蘭版

美國版

充滿人文氣息的法國版

芬蘭版

英國版

丹麥版
把各國版本貼出來給大家欣賞一下,真的是各有特色唷~看看你們喜歡哪個國家設計的書封吧!

先來的是原著德文版封面,其設計大有玄機,不得不佩服原設計者將內容、意向、歷史背景精巧融合的妙思。
主要的底圖是洪堡的《Plantes Equinoxiales》(見下圖),繪製的火山正是欽博拉索山。火山冒煙的地方,配上了高斯曲面,將兩位主角代表的研究與地位巧妙結合在一起。

Plantes Equinoxiales
Humboldt, Alexander Freiherr von Naturforscher und Geograph
Berlin 14.9.1769 - ebd. 6.5.1859.
Querschnitt von Südamerika: "Geographie des Plantes Equinoxiales. Tableaux physique des Andes et pays voisin. Par Alexandre de Humboldt et Aime Bonpland."
Aquatinta, Paris, 1810/15.

瑞士德語版

匈牙利版

非常值得玩味的義大利版封面

荷蘭版

美國版

充滿人文氣息的法國版

芬蘭版

英國版

丹麥版
March 8,2007
丈量世界大步向前走大獎揭曉!
經過整理之後,共有800多件《丈量世界》的讀者回函卡參加這次的抽獎。

所有的回函
這次共要抽出69名得獎者,最大獎是Btour歐洲七國任選來回機票+單國國鐵券。這名大獎由同事抽出,而來幫忙抽獎的同事,在抽完後才知道自己抽的是機票獎^_^
現在要公布大獎得主了...................................
恭喜台北市大安區的劉先生獲得歐洲機票及國鐵券大獎!

全部69位得獎者名單已在城邦花園公布,所有得獎者都會個別收到得獎通知。
謝謝大家踴躍參加這次的回函抽獎,恭喜所有得獎者,希望你們都能帶著頂級的旅行配備,踏上自己的圓夢之旅!
所有獎項感謝貝可旅遊網、鴻宇光學、TATONKA、NAUTICA熱情贊助。

所有的回函
這次共要抽出69名得獎者,最大獎是Btour歐洲七國任選來回機票+單國國鐵券。這名大獎由同事抽出,而來幫忙抽獎的同事,在抽完後才知道自己抽的是機票獎^_^
現在要公布大獎得主了...................................
恭喜台北市大安區的劉先生獲得歐洲機票及國鐵券大獎!

全部69位得獎者名單已在城邦花園公布,所有得獎者都會個別收到得獎通知。
謝謝大家踴躍參加這次的回函抽獎,恭喜所有得獎者,希望你們都能帶著頂級的旅行配備,踏上自己的圓夢之旅!
所有獎項感謝貝可旅遊網、鴻宇光學、TATONKA、NAUTICA熱情贊助。
March 5,2007
洪堡兄弟


《丈量世界》裡的兩位洪堡,一是弟弟亞歷山大,一是哥哥威廉,在德國史上都是赫赫有名的人物。弟弟是著名的自然科學家、探險家,哥哥則是德國非常重要的語言學者與教育學家,以及普魯士的官員。德國歷史上,沒有一對兄弟能像洪堡一樣,他們的研究熱情和豐富的學養,對德國影響深遠。亞歷山大的故事在小說裡已有許多著墨,所以在這裡對威廉多做一些簡短介紹。
洪堡家族原屬於中產階級,兩兄弟的祖父是名軍官,因功受封為貴族。他們的父親娶了一位有錢家族的女兒,家業因此興隆。兩兄弟在柏林Tegel長大,父母給予他們非常好的教育,其中一位老師,便是小說中的管家坤特,他擔任洪堡兄弟的私人家教十多年。

從左到右:席勒、威廉、亞歷山大、歌德
依照家裡的安排,威廉原本在大學裡學習法律,轉學到哥廷根後,改讀哲學、歷史、古典語言學。他對古希臘哲學的熱情,讓他結識了德國文豪席勒,進而認識了歌德,並與席勒交往甚深,對兩大文豪的作品多有評論與建議,其中包括了席勒的抒情詩、劇作《華倫斯坦》,以及歌德的《Herrmann und Dorothea》。
母親去世後,洪堡兄弟獲得了鉅額遺產,威廉繼承了在Tegel的家,亞歷山大則將家產奉獻在前往美洲的探勘之旅上。

洪堡大學內的威廉洪堡紀念像
威廉曾擔任普魯士駐羅馬外交官多年。亞歷山大從美洲回來後,於1805年前往羅馬探望威廉,在羅馬停留了三個月。1808年後,威廉回到普魯士,致力於普魯士的教育改革。普魯士雖是以軍事立國,面對拿破崙的法軍卻依然不堪一擊。威廉於是決定在教育上為德意志尋找新的力量。他成為普魯士的教育部長,在拿破崙垮台後,他與哈登貝格同為維也納會議的普魯士代表,參與訂定歐洲新秩序。他以「研究與教學合一」、「學術自由」的理念,創建了柏林洪堡大學,認為大學的終極目的是追求知識與學術研究。
威廉精通多國語言,包括英語、法語、義大利語、巴斯克語、匈牙利語、立陶宛語、捷克語,並且研究過美洲原住民語、科普特語、古埃及語、中文、日語、印度梵文。他學習這麼多語言,主要是因為他認為語言是瞭解人與民族個性的重要管道,傳播知識的重要媒介。
March 1,2007
中時電子報《丈量世界》留言票選贈書活動
活動網址:中時電子報
【闖關活動一】選人物,拿好書
它節奏明快、主角個性鮮明、更充斥著以古諷今與令人啼笑皆非的高反差式幽默,沒有刻苦銘心的浪漫愛情、沒有高潮迭起的驚悚情節,更沒有懸疑緊張的故事文本,利用每個人物不同的性格來描繪人生百態。
看完人物描寫後,你最欣賞哪一個人物的個性。參加票選,今年最不可不讀的冒險小說免費送給你。(投票請至中時電子報活動區)
【闖關活動二】評人物,品好書,你也能當專業愛書推薦人
你為什麼喜歡闖關一中所票選的人物?寫下你無法自拔的喜歡理由?或是有上述遺漏的人物,也可寫下喜歡的原因喔(只要300-500字)就送你看i fintion系列小說捉迷藏一本!
留言主題:開啟你我無法自拔喜歡的原因大募集!
◎活動時間:
投稿日期:即日起至2007年3月31日止
得獎公佈日期:2007年4月10日
◎ 活動內容:
1、票選活動:票選你最喜歡的人物,將有機會獲得《丈量世界》一本!
2、徵文活動:請直接進入中時藝文村《丈量世界》徵文活動頁面留言,留下您的「投稿文章」,來稿經評選錄取,將於活動結束後以Email回覆通知,贈送書籍將於次月統一寄出!
◎ 活動獎項:
1、票選活動獎項:丹尼爾 凱曼《丈量世界》一本,共10名
2、徵文活動獎項:i fintion系列小說《 捉迷藏》 一本
◎ 獎項公告:
1.所有得獎人將以email通知並勿需回覆,贈品將於接獲得獎通知20天內寄達。
2.得獎名單將於中時藝文村、商周出版公佈。
◎ 活動備註:
本活動若因故無法舉行,主辦單位有權取消、終止、修改活動內容或暫停本活動。
◎ 主辦單位:中時電子報、商周出版。
【闖關活動一】選人物,拿好書
它節奏明快、主角個性鮮明、更充斥著以古諷今與令人啼笑皆非的高反差式幽默,沒有刻苦銘心的浪漫愛情、沒有高潮迭起的驚悚情節,更沒有懸疑緊張的故事文本,利用每個人物不同的性格來描繪人生百態。
看完人物描寫後,你最欣賞哪一個人物的個性。參加票選,今年最不可不讀的冒險小說免費送給你。(投票請至中時電子報活動區)
【闖關活動二】評人物,品好書,你也能當專業愛書推薦人
你為什麼喜歡闖關一中所票選的人物?寫下你無法自拔的喜歡理由?或是有上述遺漏的人物,也可寫下喜歡的原因喔(只要300-500字)就送你看i fintion系列小說捉迷藏一本!
留言主題:開啟你我無法自拔喜歡的原因大募集!
◎活動時間:
投稿日期:即日起至2007年3月31日止
得獎公佈日期:2007年4月10日
◎ 活動內容:
1、票選活動:票選你最喜歡的人物,將有機會獲得《丈量世界》一本!
2、徵文活動:請直接進入中時藝文村《丈量世界》徵文活動頁面留言,留下您的「投稿文章」,來稿經評選錄取,將於活動結束後以Email回覆通知,贈送書籍將於次月統一寄出!
◎ 活動獎項:
1、票選活動獎項:丹尼爾 凱曼《丈量世界》一本,共10名
2、徵文活動獎項:i fintion系列小說《 捉迷藏》 一本
◎ 獎項公告:
1.所有得獎人將以email通知並勿需回覆,贈品將於接獲得獎通知20天內寄達。
2.得獎名單將於中時藝文村、商周出版公佈。
◎ 活動備註:
本活動若因故無法舉行,主辦單位有權取消、終止、修改活動內容或暫停本活動。
◎ 主辦單位:中時電子報、商周出版。
February 28,2007
《丈量世界》試讀本得獎名單公布
February 26,2007
快來擠爆傳真機!
丈量世界抽獎活動的讀者回函卡收件,即將在2月28日截止啦!還沒有寄出回函卡的讀者,這兩天趕緊用傳真方式,小編會立即收到喔!
傳真號碼:
(02)25007759 這台昨天已經被擠爆,今天宣告停擺
(02)25007579
小編光今天一天就收到不下20封的傳真回函卡,真是破紀錄了,看看明天在截止前一天,兩隻傳真機會不會忙不過來一隻傳真機鐵定會非常忙碌。大家快來擠爆我們的傳真機吧~~
傳真號碼:
(02)25007579
小編光今天一天就收到不下20封的傳真回函卡,真是破紀錄了,看看明天在截止前一天,
February 22,2007
丈量世界短片
英國演員Sir Antony Sher 根據《丈量世界》小說所拍攝的短片,片段是小說第二章45-47頁。
雖然洪堡那時候的年紀跟影片中的演員有一段明顯差距,而且洪堡本身體型也沒有那麼雄壯,更詭異的是洪堡竟然說一口英國腔英文.........不挑剔!這影片還是拍攝得挺有趣!
雖然洪堡那時候的年紀跟影片中的演員有一段明顯差距,而且洪堡本身體型也沒有那麼雄壯,更詭異的是洪堡竟然說一口英國腔英文.........不挑剔!這影片還是拍攝得挺有趣!
February 22,2007
聯合報新書鮮讀推薦書
推薦書/長篇小說》丈量世界
【聯合報/文/盧郁佳】
2007.02.22 12:58 am
出版社:商周
作者:丹尼爾凱曼
推薦理由:拋棄英雄主義,天才其實只不過是一種心智脫離塵世、凡事狀況外的怪腳。徐四金《香水》就塑造了這麼個天才小壞蛋,調香師葛奴乙,不惜搞連環謀殺,也要完成野心:創造完美香氣。他們執著的,不是名利基業,反而像香氣一樣飄忽無常、朝生暮死。
從《香水》以來,德國這20年最暢銷的小說《丈量世界》,主角也是兩位瘋狂鬼才:一是數學家高斯,比《美麗境界》數學家約翰納許更執迷數字,所以思緒老是跟地球人不同轉速,齒輪卡到,搶了拍子,踩了人,也仍渾然不覺地自行其是。一是地理學家洪堡,因哥哥屢次想謀殺他,而投入環球探險、測繪地圖之旅。
作者深入這些習慣搞自閉的天才內心,從他們與世界的格格不入,鋪陳出連環不絕的爆笑橋段,在幽默中展現出觀察人生的深度。使得這本書既好看,又偉大。
【2007/02/22 聯合報】
【聯合報/文/盧郁佳】
2007.02.22 12:58 am
出版社:商周
作者:丹尼爾凱曼
推薦理由:拋棄英雄主義,天才其實只不過是一種心智脫離塵世、凡事狀況外的怪腳。徐四金《香水》就塑造了這麼個天才小壞蛋,調香師葛奴乙,不惜搞連環謀殺,也要完成野心:創造完美香氣。他們執著的,不是名利基業,反而像香氣一樣飄忽無常、朝生暮死。
從《香水》以來,德國這20年最暢銷的小說《丈量世界》,主角也是兩位瘋狂鬼才:一是數學家高斯,比《美麗境界》數學家約翰納許更執迷數字,所以思緒老是跟地球人不同轉速,齒輪卡到,搶了拍子,踩了人,也仍渾然不覺地自行其是。一是地理學家洪堡,因哥哥屢次想謀殺他,而投入環球探險、測繪地圖之旅。
作者深入這些習慣搞自閉的天才內心,從他們與世界的格格不入,鋪陳出連環不絕的爆笑橋段,在幽默中展現出觀察人生的深度。使得這本書既好看,又偉大。
【2007/02/22 聯合報】
February 14,2007
《丈量世界》趣味對談
原文章刊登處:金石堂網路書店
獨小說小編 v.s. 金石堂文學小編DR
DR:在最近的閱讀經驗中,我從《丈量世界》讀到一種純粹,如同新書會報時,對這部小說的驚嘆:「他不以愛情為題,也別於熱門的奇幻推理,就是兩位青年分別以不同的方式丈量這個世界」,在純粹之間定有其張力與值得玩味的地方,就請筱嵐與我們分享,從中丈量的趣味!
獨小編:第一次接觸到這本小說是因為它入圍德國圖書獎的決選,在還沒有開始閱讀之前其實有點擔憂,很害怕那種得獎或入圍作品,有時候會令人仰之彌高、鑽之彌堅,尤其是德國文學,因為德國文學向來給人的印象就是沈重,具有高度的歷史意識與思辯深度,好作品,但是難讀。《丈量世界》的閱讀感受卻完全不同,而且是我從未有過的閱讀經驗,裡面沒有艱澀的文字,層次與意涵卻沒有因此減分,故事內容豐富有趣,讓人見識到「蘊藏在簡單中的華麗」。我想是作者精鍊的文字與純粹的思考,才創造出這本文學性與娛樂性兼備的小說。
我還記得我翻開第一章的時候是在麥當勞裡(哈),從第一頁開始,就覺得整個人被吸進書裡去了,完全聽不見其他聲音,腦海裡只有我一字字讀下去的默唸聲,讀完一整章才敢鬆一口氣。太好看了!其實腦海裡還有另一個聲音:找到寶了!DR:我起初擔心這下可能要面對諸多關於科學方面的術語,然而行文間卻不受此障礙所牽絆,這冒險在文字間輕快的表達,所有的不可思議都像在幽默!頭一次感覺只要跟著文字走,不必在乎方向對了沒,時間到底過了多久!我想這就是閱讀本身最極致的痛快!
獨小編:「數學天才高斯與科學家洪堡兩個人丈量世界的故事」,這介紹很嚇人,當初不少同事在問:「這是科普書嗎?」聽起來真的很像,實際上也會讓人嚇一跳,因為看了內容之後,會發現完全不是那麼回事。要進入故事內容完全沒有障礙,不管你到底知不知道高斯洪堡是何許人也。從第一次發笑開始,就會拋開所有錯誤的第一印象,拋開所有對小說既定想像的包袱,說實在應該是看過之後才會想到這些,因為《丈量世界》的行文明快毫無窒礙,沒有拉拉雜雜拖泥帶水的情節,拿起書來會深深陷入,忘了放下。看完兩位天才的頂尖對決之後,像是經歷過一場想像力的大激盪。這本書我一讀再讀,每次都能產生新的感受,讀了六遍之後還不厭倦。(德文兩次中文四次,這是編輯的宿命啊?)
我的想像很卡漫,把高斯和洪堡想像成煉金術士和在世界各地冒險的魔法師。連高斯自己都在書裡面表明他對魔術很著迷。我的卡漫式想像幾乎讓所有角色無一倖免,哈哈!
DR:洪堡的遠征和冒險,所到之處一定要徹底的去丈量與記錄,為了證明電流可使生物起死回生,還親身將自己當做實驗品;而高斯在新婚之夜時突然領悟了計算行星軌道的方法而中斷了與妻子的交合過程,丹尼爾寫來既是荒誕亦是幽默,究竟,他們眼裡專注的世界是什麼呢?這算不算一種偏執呢?
獨小編:我常常想,他們倆專注的世界簡直是另一個宇宙,對當時人來說,套句現在流行的形容,根本是從外星來的(哈)!這麼說吧:人類對於世界的想像會受到知識與理性的限制,知識與理性還沒有辦法解釋的,不足以被認定為真相。高斯從小就認為他周遭的人很遲鈍、懶惰,因為大家都只想吃飽睡好,視一切為理所當然,不想去改變,不去思考其他可能。高斯能解開千古無解難題的道理很簡單,因為他跳脫了對事物的成見和習慣。高斯與洪堡從事的事,就是打破既有知識理性限定的世界,發掘未知的真相,而這些未知真相並不符合當時人對世界想像的邏輯。他們的確是從事探險工作,不僅是實質上的,還有精神上、知識上的拓荒,有種「雖千萬人吾往矣」的英雄氣魄。
DR:一開始我並不了解他們的執著,相對於高斯對母性對女體開放性的生理反應,洪堡卻對同行的夥伴邦普蘭,一再提出禁慾的警告,一路上他不間斷的給哥哥寫信,途上念念不忘卻只有中途喪命的一條狗,洪堡在丈量的堅持背後,應該有某種需要解釋的情感吧!
獨小編:高斯可以說是很典型的男性角色,他有戀母情結,倚賴女人,喜歡漂亮的女人,用父權式的思考來處理個人與家庭關係。高斯即使是天才,也擁有一般男人的慾望,洪堡在相較之下像個異類,趨向日爾曼民族的典型:理性、規矩、一絲不苟,撞上邦普蘭嫖妓還斥責他難道沒讀過康德,遇上暈船就強迫自己計算,因為理性能驅走所有的混亂與失序,聽音樂會便承認自己對一切感性的事物沒輒。他的角色就外在來看十分理想化,作者是利用這位歷史上「德國勇者典範」,來諷刺德國人的特質。
DR:很諷刺的!在洪堡的長篇遊記裡只留下測量的數字,卻沒有情感的書寫,儘管每一次的啟程,所到之處都以偉大的探險家備受禮遇,而高斯畢生專心致志的研究,卻在年華漸漸老去時感嘆著親生兒子無法傳承他的天賦,倒是心甘情願一路追隨洪堡上山下海的夥伴邦普蘭,更讓我覺得像謎!
獨小編:邦普蘭跟隨洪堡走遍天涯海角,這執著我也非常納悶(哈)!連他自己也說不清楚,當初為什麼要跟著一個「在階梯上認識的普魯士人」到新世界去探險,而且兩個人並沒有一見如故,是洪堡強迫邦普蘭一起同行。這好像一個無知的小姑娘,碰到人說「你跟我走」,就把自己糊里糊塗賣掉了!不過說真的,書裡面的角色我最喜歡邦普蘭。他在登山時一會兒以為天地大逆轉,一會兒以為自己有了三個分身在耳邊喧鬧不休,還念茲在茲地殘念著:「為什麼沒有人知道他邦普蘭?」他與洪堡朝夕相處,還魂牽夢縈,夢到自己在夢中殺死了洪堡,每次都用不同的方式。他像個陪襯英雄的丑角,不時帶來喜劇效果,這故事沒有他不行。
洪堡去奧利諾科河探險、攀登火山,都是他與哥哥、與歌德許下的承諾,可以說有部分是為了完成他男人的承諾。邦普蘭離開他出生的國度卻是為了自己,他受不了故鄉低矮、窒悶的空氣,急於要脫離禁錮的牢籠,去接近外面的世界。其實他們都沒有什麼偉大壯闊的英雄使命感,洪堡說,沒有人生來具有使命感,人們唯一能做的,是假裝自己有一個使命,假裝到連自己都信以為真。為了達成目的必須付出極大代價,要對自己殘酷。相對於洪堡在旅行之初發下的宏論:「這世界將見識到我……」我更喜歡邦普蘭說的:「遠度重洋到處旅行的人能體會許多事,有些事甚至超越了自己。」
DR:洪堡認為高斯有太多自然世界未曾領略,而高斯認為科學應該就是坐在桌子面前觀看、紀錄,持續不斷,就像他們所說的,不斷的丈量,世界卻沒有因為他們而改變(即使他們之中有人認為自己阻止了拿破崙的一場戰爭),讀到最後我才明白,在文章開頭不遠處,似乎就替主角預言了結局:「在曲面的空間裡,我們幾乎無法預知,一條路最後會通往哪裡。」
獨小編:這本書最值得人玩味的地方,就是兩個主角截然不同的世界觀,就像兩條永不相交的平行線。對高斯來說,世界已經完整地存在,若要揭發隱蔽在人們眼前的真相,只要丈量出其中的規律就不難。洪堡卻認為,要丈量的真相仍然在理性的世界之外。這想法一直到他從西伯利亞歸來才扭轉,原來真正在主宰一切的是自然法則,而不是他所服膺的理性規範。
讀完《丈量世界》之後能做很多事,譬如同事們會互問:「最喜歡高斯還是洪堡?」還有另一種詮釋的樂趣,大家對這本書解讀的角度都不太一樣,聽起來都新鮮有趣,明明在討論同一本小說,觀點卻是那麼不同,彷彿是作者隱藏在書裡的機關,要我們跟高斯和洪堡一樣「不打不相識」(笑)。我在閱讀之後有個感受,世界在我眼前彷彿變寬闊了,通往未來的道路似乎更踏實了,雖然知道在自己認知世界之外還有一個廣袤無垠的未知世界,《丈量世界》卻讓我有所得,我微小智力能想像的世界因此而略有改觀,少有小說能讓人得到這般深刻的心智洗禮。
DR:很開心能與筱嵐一塊丈量趣味,我們也希望能將閱讀的快樂與讀者分享,所以迫不及待的想聽聽讀者怎麼說:「到不了的趣味,就請讀者丈量吧!」
獨小說小編 v.s. 金石堂文學小編DR
DR:在最近的閱讀經驗中,我從《丈量世界》讀到一種純粹,如同新書會報時,對這部小說的驚嘆:「他不以愛情為題,也別於熱門的奇幻推理,就是兩位青年分別以不同的方式丈量這個世界」,在純粹之間定有其張力與值得玩味的地方,就請筱嵐與我們分享,從中丈量的趣味!
獨小編:第一次接觸到這本小說是因為它入圍德國圖書獎的決選,在還沒有開始閱讀之前其實有點擔憂,很害怕那種得獎或入圍作品,有時候會令人仰之彌高、鑽之彌堅,尤其是德國文學,因為德國文學向來給人的印象就是沈重,具有高度的歷史意識與思辯深度,好作品,但是難讀。《丈量世界》的閱讀感受卻完全不同,而且是我從未有過的閱讀經驗,裡面沒有艱澀的文字,層次與意涵卻沒有因此減分,故事內容豐富有趣,讓人見識到「蘊藏在簡單中的華麗」。我想是作者精鍊的文字與純粹的思考,才創造出這本文學性與娛樂性兼備的小說。
我還記得我翻開第一章的時候是在麥當勞裡(哈),從第一頁開始,就覺得整個人被吸進書裡去了,完全聽不見其他聲音,腦海裡只有我一字字讀下去的默唸聲,讀完一整章才敢鬆一口氣。太好看了!其實腦海裡還有另一個聲音:找到寶了!DR:我起初擔心這下可能要面對諸多關於科學方面的術語,然而行文間卻不受此障礙所牽絆,這冒險在文字間輕快的表達,所有的不可思議都像在幽默!頭一次感覺只要跟著文字走,不必在乎方向對了沒,時間到底過了多久!我想這就是閱讀本身最極致的痛快!
獨小編:「數學天才高斯與科學家洪堡兩個人丈量世界的故事」,這介紹很嚇人,當初不少同事在問:「這是科普書嗎?」聽起來真的很像,實際上也會讓人嚇一跳,因為看了內容之後,會發現完全不是那麼回事。要進入故事內容完全沒有障礙,不管你到底知不知道高斯洪堡是何許人也。從第一次發笑開始,就會拋開所有錯誤的第一印象,拋開所有對小說既定想像的包袱,說實在應該是看過之後才會想到這些,因為《丈量世界》的行文明快毫無窒礙,沒有拉拉雜雜拖泥帶水的情節,拿起書來會深深陷入,忘了放下。看完兩位天才的頂尖對決之後,像是經歷過一場想像力的大激盪。這本書我一讀再讀,每次都能產生新的感受,讀了六遍之後還不厭倦。(德文兩次中文四次,這是編輯的宿命啊?)
我的想像很卡漫,把高斯和洪堡想像成煉金術士和在世界各地冒險的魔法師。連高斯自己都在書裡面表明他對魔術很著迷。我的卡漫式想像幾乎讓所有角色無一倖免,哈哈!
DR:洪堡的遠征和冒險,所到之處一定要徹底的去丈量與記錄,為了證明電流可使生物起死回生,還親身將自己當做實驗品;而高斯在新婚之夜時突然領悟了計算行星軌道的方法而中斷了與妻子的交合過程,丹尼爾寫來既是荒誕亦是幽默,究竟,他們眼裡專注的世界是什麼呢?這算不算一種偏執呢?
獨小編:我常常想,他們倆專注的世界簡直是另一個宇宙,對當時人來說,套句現在流行的形容,根本是從外星來的(哈)!這麼說吧:人類對於世界的想像會受到知識與理性的限制,知識與理性還沒有辦法解釋的,不足以被認定為真相。高斯從小就認為他周遭的人很遲鈍、懶惰,因為大家都只想吃飽睡好,視一切為理所當然,不想去改變,不去思考其他可能。高斯能解開千古無解難題的道理很簡單,因為他跳脫了對事物的成見和習慣。高斯與洪堡從事的事,就是打破既有知識理性限定的世界,發掘未知的真相,而這些未知真相並不符合當時人對世界想像的邏輯。他們的確是從事探險工作,不僅是實質上的,還有精神上、知識上的拓荒,有種「雖千萬人吾往矣」的英雄氣魄。
DR:一開始我並不了解他們的執著,相對於高斯對母性對女體開放性的生理反應,洪堡卻對同行的夥伴邦普蘭,一再提出禁慾的警告,一路上他不間斷的給哥哥寫信,途上念念不忘卻只有中途喪命的一條狗,洪堡在丈量的堅持背後,應該有某種需要解釋的情感吧!
獨小編:高斯可以說是很典型的男性角色,他有戀母情結,倚賴女人,喜歡漂亮的女人,用父權式的思考來處理個人與家庭關係。高斯即使是天才,也擁有一般男人的慾望,洪堡在相較之下像個異類,趨向日爾曼民族的典型:理性、規矩、一絲不苟,撞上邦普蘭嫖妓還斥責他難道沒讀過康德,遇上暈船就強迫自己計算,因為理性能驅走所有的混亂與失序,聽音樂會便承認自己對一切感性的事物沒輒。他的角色就外在來看十分理想化,作者是利用這位歷史上「德國勇者典範」,來諷刺德國人的特質。
DR:很諷刺的!在洪堡的長篇遊記裡只留下測量的數字,卻沒有情感的書寫,儘管每一次的啟程,所到之處都以偉大的探險家備受禮遇,而高斯畢生專心致志的研究,卻在年華漸漸老去時感嘆著親生兒子無法傳承他的天賦,倒是心甘情願一路追隨洪堡上山下海的夥伴邦普蘭,更讓我覺得像謎!
獨小編:邦普蘭跟隨洪堡走遍天涯海角,這執著我也非常納悶(哈)!連他自己也說不清楚,當初為什麼要跟著一個「在階梯上認識的普魯士人」到新世界去探險,而且兩個人並沒有一見如故,是洪堡強迫邦普蘭一起同行。這好像一個無知的小姑娘,碰到人說「你跟我走」,就把自己糊里糊塗賣掉了!不過說真的,書裡面的角色我最喜歡邦普蘭。他在登山時一會兒以為天地大逆轉,一會兒以為自己有了三個分身在耳邊喧鬧不休,還念茲在茲地殘念著:「為什麼沒有人知道他邦普蘭?」他與洪堡朝夕相處,還魂牽夢縈,夢到自己在夢中殺死了洪堡,每次都用不同的方式。他像個陪襯英雄的丑角,不時帶來喜劇效果,這故事沒有他不行。
洪堡去奧利諾科河探險、攀登火山,都是他與哥哥、與歌德許下的承諾,可以說有部分是為了完成他男人的承諾。邦普蘭離開他出生的國度卻是為了自己,他受不了故鄉低矮、窒悶的空氣,急於要脫離禁錮的牢籠,去接近外面的世界。其實他們都沒有什麼偉大壯闊的英雄使命感,洪堡說,沒有人生來具有使命感,人們唯一能做的,是假裝自己有一個使命,假裝到連自己都信以為真。為了達成目的必須付出極大代價,要對自己殘酷。相對於洪堡在旅行之初發下的宏論:「這世界將見識到我……」我更喜歡邦普蘭說的:「遠度重洋到處旅行的人能體會許多事,有些事甚至超越了自己。」
DR:洪堡認為高斯有太多自然世界未曾領略,而高斯認為科學應該就是坐在桌子面前觀看、紀錄,持續不斷,就像他們所說的,不斷的丈量,世界卻沒有因為他們而改變(即使他們之中有人認為自己阻止了拿破崙的一場戰爭),讀到最後我才明白,在文章開頭不遠處,似乎就替主角預言了結局:「在曲面的空間裡,我們幾乎無法預知,一條路最後會通往哪裡。」
獨小編:這本書最值得人玩味的地方,就是兩個主角截然不同的世界觀,就像兩條永不相交的平行線。對高斯來說,世界已經完整地存在,若要揭發隱蔽在人們眼前的真相,只要丈量出其中的規律就不難。洪堡卻認為,要丈量的真相仍然在理性的世界之外。這想法一直到他從西伯利亞歸來才扭轉,原來真正在主宰一切的是自然法則,而不是他所服膺的理性規範。
讀完《丈量世界》之後能做很多事,譬如同事們會互問:「最喜歡高斯還是洪堡?」還有另一種詮釋的樂趣,大家對這本書解讀的角度都不太一樣,聽起來都新鮮有趣,明明在討論同一本小說,觀點卻是那麼不同,彷彿是作者隱藏在書裡的機關,要我們跟高斯和洪堡一樣「不打不相識」(笑)。我在閱讀之後有個感受,世界在我眼前彷彿變寬闊了,通往未來的道路似乎更踏實了,雖然知道在自己認知世界之外還有一個廣袤無垠的未知世界,《丈量世界》卻讓我有所得,我微小智力能想像的世界因此而略有改觀,少有小說能讓人得到這般深刻的心智洗禮。
DR:很開心能與筱嵐一塊丈量趣味,我們也希望能將閱讀的快樂與讀者分享,所以迫不及待的想聽聽讀者怎麼說:「到不了的趣味,就請讀者丈量吧!」
February 4,2007
《德國書訊》---去年德國最暢銷的兩本書
2007.02.04 中國時報
蔡鴻君(旅德文字工作者)
德國最有影響力的刊物《明鏡周刊》,日前公佈了2006年年度最暢銷的20本文學書和20非文學書。
其中最暢銷的文學書是長篇小說《丈量世界》,該書於2005年9月出版,即入選第一屆「德國圖書獎」決賽(只有6本入圍),兩個月內創下銷售31萬冊的傲人成績,在2005年文學類排行榜上排名第2,僅次於《哈利波特與混血王子》,而且迅速賣出近 20個外國版權。上海三聯出版社在2006年7月即出版了簡體中文版,台灣繁體版則於今年1月推出(商周)。2006年1月底,《丈量世界》一舉衝破哈利波特的魔力,躍登榜首,而且持續數周,迄今已經售出85萬冊,當之無愧成為2006年度最暢銷的文學書。
《丈量世界》作者丹尼爾.凱曼1975年生於德國慕尼黑,父親是奧地利人,從事導演工作,母親是位德國演員,因此他持有兩國護照。凱曼22歲即出版處女作魔幻小說《貝霍爾姆的想像》,此後連續推出短篇故事集《陽光下》、中篇小說《遙遠的地方》以及長篇小說《馬勒的時間》、《我和卡明斯基》。《丈量世界》出版之後,評論界一片讚揚,有人將其與多年前的超級暢銷書《香水》相提並論,看好此書很快就能突破 100萬冊。
電視明星出書近年在德國已經蔚然成風,而且每每創下難以置信的銷售業績。2004和2005年度最暢銷的非文學書分別是Susanne Frohlich的《那個叫小胖子的我,掰掰!》(中文版木馬出版)和PeterHahne的《別再逗樂了:一個尋樂社會的結束》(Schlussmit lustig)。兩人均是德國著名電視節目主持人,前者在2004年銷售了50萬冊,後者自2004年9月出版,截至2005年底銷售了70萬冊。
2006年最暢銷非文學類圖書的得主Hape Kerkeling,依然是一位知名電視節目主持人。Kerkeling得過多項演藝界大獎,2001年,他身背行囊,獨自踏上旅途,從法國南部出發,穿越西班牙南部的庇里牛斯山脈,到達Santiagode Compostela,歷時38天,徒步近800公里。這段被叫作「雅各之路」的路程,從11世紀起就是基督教徒朝聖的一條重要的旅途,因為相傳 Santiago de Compostela是耶穌的門徒雅各安葬的地方。他把這次旅行的日記加以整理,出版了《我的一次出行》(Ich bin dann malweg)。這本書以日記體寫成,記錄了作者每日的所見所聞以及由此產生的對現實生活的聯想。評論稱:「這是一本充滿幽默、智慧、熱情的書,作者既在尋找接近上帝的途徑,同時也在尋找自我以及漫遊的不可估量的價值。」出版該書的Piper出版社絕對沒有料到,這本記錄基督教徒朝聖之路的旅途日記,從 2006年6月份起,幾乎一直獨佔鰲頭,竟然在7、8個月裡銷售了110萬冊。看來「名人效應」加「基督教傳統」,在德國讀者中還是大有市場的。
蔡鴻君(旅德文字工作者)
德國最有影響力的刊物《明鏡周刊》,日前公佈了2006年年度最暢銷的20本文學書和20非文學書。
其中最暢銷的文學書是長篇小說《丈量世界》,該書於2005年9月出版,即入選第一屆「德國圖書獎」決賽(只有6本入圍),兩個月內創下銷售31萬冊的傲人成績,在2005年文學類排行榜上排名第2,僅次於《哈利波特與混血王子》,而且迅速賣出近 20個外國版權。上海三聯出版社在2006年7月即出版了簡體中文版,台灣繁體版則於今年1月推出(商周)。2006年1月底,《丈量世界》一舉衝破哈利波特的魔力,躍登榜首,而且持續數周,迄今已經售出85萬冊,當之無愧成為2006年度最暢銷的文學書。
《丈量世界》作者丹尼爾.凱曼1975年生於德國慕尼黑,父親是奧地利人,從事導演工作,母親是位德國演員,因此他持有兩國護照。凱曼22歲即出版處女作魔幻小說《貝霍爾姆的想像》,此後連續推出短篇故事集《陽光下》、中篇小說《遙遠的地方》以及長篇小說《馬勒的時間》、《我和卡明斯基》。《丈量世界》出版之後,評論界一片讚揚,有人將其與多年前的超級暢銷書《香水》相提並論,看好此書很快就能突破 100萬冊。
電視明星出書近年在德國已經蔚然成風,而且每每創下難以置信的銷售業績。2004和2005年度最暢銷的非文學書分別是Susanne Frohlich的《那個叫小胖子的我,掰掰!》(中文版木馬出版)和PeterHahne的《別再逗樂了:一個尋樂社會的結束》(Schlussmit lustig)。兩人均是德國著名電視節目主持人,前者在2004年銷售了50萬冊,後者自2004年9月出版,截至2005年底銷售了70萬冊。
2006年最暢銷非文學類圖書的得主Hape Kerkeling,依然是一位知名電視節目主持人。Kerkeling得過多項演藝界大獎,2001年,他身背行囊,獨自踏上旅途,從法國南部出發,穿越西班牙南部的庇里牛斯山脈,到達Santiagode Compostela,歷時38天,徒步近800公里。這段被叫作「雅各之路」的路程,從11世紀起就是基督教徒朝聖的一條重要的旅途,因為相傳 Santiago de Compostela是耶穌的門徒雅各安葬的地方。他把這次旅行的日記加以整理,出版了《我的一次出行》(Ich bin dann malweg)。這本書以日記體寫成,記錄了作者每日的所見所聞以及由此產生的對現實生活的聯想。評論稱:「這是一本充滿幽默、智慧、熱情的書,作者既在尋找接近上帝的途徑,同時也在尋找自我以及漫遊的不可估量的價值。」出版該書的Piper出版社絕對沒有料到,這本記錄基督教徒朝聖之路的旅途日記,從 2006年6月份起,幾乎一直獨佔鰲頭,竟然在7、8個月裡銷售了110萬冊。看來「名人效應」加「基督教傳統」,在德國讀者中還是大有市場的。
January 28,2007
歡迎來國際書展丈量閱讀的世界

台北國際書展期間歡迎來世貿一館的商周館B610(數位主題館對面)一起來丈量閱讀世界!
小編值班時間是2月3日星期六,很期待跟你們見面喔~
January 28,2007
丈量世界譯者:闕旭玲
譯者簡介:闕旭玲
政大哲學系畢業,留學德國六年,於特里爾(Trier)大學主修德文。現專事德文翻譯,譯有《窮得有品味》、《蘋果怎麼那麼好吃》、《德意志銀行》、《讓我們彼此了解》、《我美麗嗎?》、《歷史上的投機事業》、《多瑙河母親》、《工作游牧族》等。
闕旭玲有豐富的翻譯經驗,擔任專職德文譯者(與專職媽媽)多年,曾替天下、左岸、商周、經典傳訊等出版社翻譯德文書,對文學小說、心理學、商業金融、社會人文、心理勵志等領域皆有涉獵。
小編的話:
與旭玲合作的第一本書是《窮得有品味》,立即被她的生花妙筆打動,並且發現旭玲有種特異功能,她能在表述形式上將德國人的幽默轉化成台灣人也能懂的笑料,讓一本「高難度笑點」的書變身,非常適合大眾閱讀,這種轉化功力非常人能及!好譯者當如是!
所以在簽下《丈量世界》之際,小編不假思索再找旭玲合作,凱曼的幽默果然在她譯筆之下毫不褪色,有些地方反而比原著更勁爆。在科學專業部分,旭玲的資料也做得非常齊全,讓編輯在工作時輕鬆不少。《丈量世界》的成功,譯者功不可沒。
與旭玲合作的下一本書是凱曼的成名作《我與卡明斯基》,敬請期待!
政大哲學系畢業,留學德國六年,於特里爾(Trier)大學主修德文。現專事德文翻譯,譯有《窮得有品味》、《蘋果怎麼那麼好吃》、《德意志銀行》、《讓我們彼此了解》、《我美麗嗎?》、《歷史上的投機事業》、《多瑙河母親》、《工作游牧族》等。
闕旭玲有豐富的翻譯經驗,擔任專職德文譯者(與專職媽媽)多年,曾替天下、左岸、商周、經典傳訊等出版社翻譯德文書,對文學小說、心理學、商業金融、社會人文、心理勵志等領域皆有涉獵。
小編的話:
與旭玲合作的第一本書是《窮得有品味》,立即被她的生花妙筆打動,並且發現旭玲有種特異功能,她能在表述形式上將德國人的幽默轉化成台灣人也能懂的笑料,讓一本「高難度笑點」的書變身,非常適合大眾閱讀,這種轉化功力非常人能及!好譯者當如是!
所以在簽下《丈量世界》之際,小編不假思索再找旭玲合作,凱曼的幽默果然在她譯筆之下毫不褪色,有些地方反而比原著更勁爆。在科學專業部分,旭玲的資料也做得非常齊全,讓編輯在工作時輕鬆不少。《丈量世界》的成功,譯者功不可沒。
與旭玲合作的下一本書是凱曼的成名作《我與卡明斯基》,敬請期待!
January 26,2007
農曆新年到,送書是最好的禮物
這個活動,是源自於老貓部落格的讓「送書」打敗「賭一把」那樣的過年儀式
節錄一下老貓的說法來(用來當作自己的說法@@):
***
本文的重點其實不是幫丈量世界(這裡略微小修飾一下@@)打廣告,我想說的是,這樣的送書方式實在太有意思了。身為出版業的從業人員,我不禁要想,我們能不能鼓勵每個人都這麼做呢?
把「送書」當成我們過年的儀式,就像這幾年,烤肉變成我們過中秋節的儀式一樣。送一本書給你最重視的親人和朋友,代表你歲末的祝福,也寄託你新年的關懷。不是因為書很便宜(比起發壓歲錢來),而是因為書是全世界最好的禮物。
***
推薦的書單絕對是商周出版第八編輯室與啟示的書:
丈量世界
科學與文學的跨領域天才之作!
細胞種子:認識幹細胞與臍帶血
開卷十大好書得獎作品
毒物魅影:瞭解日常生活中的有毒物質
聯合報愛書人年度推薦好書
科學家的誕生
11位華裔科學家訪談錄
愛的信念(新書!1月29日上市!)
蘇拾瑩小姐繼暢銷書一念之間之後最新力作!是為《一念之間》續集。
最後歡迎大家都來串連這有意義的活動~
節錄一下老貓的說法來(用來當作自己的說法@@):
***
本文的重點其實不是幫丈量世界(這裡略微小修飾一下@@)打廣告,我想說的是,這樣的送書方式實在太有意思了。身為出版業的從業人員,我不禁要想,我們能不能鼓勵每個人都這麼做呢?
把「送書」當成我們過年的儀式,就像這幾年,烤肉變成我們過中秋節的儀式一樣。送一本書給你最重視的親人和朋友,代表你歲末的祝福,也寄託你新年的關懷。不是因為書很便宜(比起發壓歲錢來),而是因為書是全世界最好的禮物。
***
推薦的書單絕對是商周出版第八編輯室與啟示的書:
丈量世界
科學與文學的跨領域天才之作!
細胞種子:認識幹細胞與臍帶血
開卷十大好書得獎作品
毒物魅影:瞭解日常生活中的有毒物質
聯合報愛書人年度推薦好書
科學家的誕生
11位華裔科學家訪談錄
愛的信念(新書!1月29日上市!)
蘇拾瑩小姐繼暢銷書一念之間之後最新力作!是為《一念之間》續集。
最後歡迎大家都來串連這有意義的活動~
January 23,2007
丈量世界作者:丹尼爾‧凱曼

©Sven Paustian
簡介:
丹尼爾‧凱曼(Daniel Kehlmann),一九七五出生於慕尼黑,定居於維也納。其小說和散文被翻譯超過三十五國語言,多年來獲獎無數:二○○五年獲頒「憨第德文學獎」(紀念法國哲學大師伏爾泰的文學獎)。在二○○六年連獲三個文學獎:艾德諾基金會文學獎、多德勒爾文學獎(表揚傑出現代小說家的獎項)、克萊斯特獎(紀念德國天才作家克萊斯特的文學大獎)。其小說《我與卡明斯基》與《丈量世界》在國際間獲得極大迴響,並締造出傲人的銷售佳績。
其他作品有:
1997年,小說《貝爾宏姆的想像》(Beerholms Vorstellung)
1998年,短篇故事《陽光下》(Unter der Sonne)
1999年,小說《馬勒時代》(Mahlers Zeit)
2001年,小說《極遙之地》(Der fernste Ort)
2003年,中篇小說《我與卡明斯基》(Ich und Kaminski)
2005年,散文《卡羅斯‧蒙狄法在何方?》(Wo ist Carlos Montúfar?)
詳細介紹:丹尼爾‧凱曼(Daniel Kehlmann),1975年出生於慕尼黑,定居於維也納。父親是導演,母親是演員,耳濡目染使他成為一個說故事的高手。他從小立志當作家,原因是:人在藝術相關行業中可以存活下來,而且也不至於被爛評論害死。長輩聽到他的志向後反應說:很好!作家可以賺很多錢,而且沒有上司能管你!
他耕耘寫作,每天起碼寫一頁文章練習,因此累積了許多題材與創意。能成為成功的作家,全憑的是天分、努力、野心。1997年,他的第一本小說《貝爾宏姆的想像》問世,他才22歲,評論家大多讚賞他的天分,較少是他的作品。接著是1999年的《馬勒時代》;2003年的《我與卡明斯基》銷量突破30萬冊,凱曼因此晉升暢銷書作家之列。繼而是2005年的《丈量世界》,不僅入圍德國圖書獎決選,銷售成績上也創下新高,成為繼徐四金的《香水》之後,20年來最暢銷的德語小說。
人生31就已經有6本著作,凱曼卻不認為自己是神童:「在我這個年紀,黑格爾已經在寫他的《精神現象學》,萊辛也出版了他的第一套個人全集了。」他最崇拜的作家是納博可夫。目前除了寫作、忙碌的記者會與訪談、演說之外,還替幾家德國大報撰寫書評。他的巡迴朗讀會場場爆滿,甚至得借用市立劇院才容得下所有慕名而來的讀者。他在維也納大學主修文學與哲學,博士論文是研究康德,卻因為寫作上的成功,使得論文寫作暫時中斷。
凱曼慣用筆記型電腦寫作,每一次修改,他都從頭開始寫起。《丈量世界》總共重寫、改寫了三、四次,只為了一再地檢查與修潤。完成之後,他延請德國兩位最具權威的高斯與洪堡專家審稿,得到專家的認可之後,凱曼才鬆了一口氣。當他得知要去哥廷根開新書朗讀會之後,卻又緊張地說:「那裡可是高斯學會的根據地啊!」
高超智慧的智者,經常得喟嘆自己的渺小與無能;那些愚蠢的庸俗之輩,卻可以在兩百年後對他大放厥詞——這是書中高斯對現實的不滿,也是作者的自嘲,在《丈量世界》中,到處充斥著以古諷今、令人啼笑皆非的高反差式幽默。就連偉大的哲學家康德,在他筆下也變成一開口就口水沿著下巴淌下、糊塗得要僕人去外面買香腸和星星的小老頭。
為什麼要寫兩個份量相等的主角?凱曼說:光以高斯的故事來寫一本小說還不夠精采。直到他去墨西哥留學,發現中南美洲有許多洪堡的足跡,進而發現,這兩位科學家在1828年有過一次歷史性的交會。「而且洪堡古怪極了,怪得讓人難以想像!」兩位天才命運與智慧的交鋒,就這樣活靈活現地從他的筆下開場了。
◎ 獲獎記錄
1998德國工業聯邦協會文化資助獎
2000柏林文學委員會獎學金
2003奧地利總理資助獎
2005明登文學協會憨第德文學獎、德國圖書獎決選:《丈量世界》
2006艾德諾基金會文學獎、多德勒爾文學獎、克萊斯特獎
January 23,2007
部落格主交換連結處
如果你有自己的部落格,在閱讀完《丈量世界》一書後在自己的部落格上寫下了感想,請將文章連結回應在下方,小編會把所有連結彙整起來,這樣一來,所有前來的同好都可以前往你的部落格,並且看到你的文章喔!
回應時請記得留下【部落格名稱】、【格主名】和【文章的永久連結】
範例:
獨小說丈量世界
獨小說編輯
http://blog.roodo.com/absolutereading/XXXXX.html
歡迎來連結喔~
【丈量世界書評】
歲月狂飆 生命深沉 ◎ 陳雨航
兩位天才,意氣相投——只有在小說裡才會發生的事 ◎ Claudia Schulmerich 何文波譯 原文請按此
丈量世界的壯闊 ◎ 工頭堅
丈量世界~~~ ◎ 藍精靈無心
丈量世界 ◎ WAAGE
帝國之眼的旅行 ◎ 伍軒宏
《丈量世界》讀後感 ◎ 傅傅得正
【丈量世界】~碩彥的閃耀、孤寂與鏡射 ◎ Blattus
《丈量世界》 ◎ 愛公主
用我自己的方法丈量世界 ◎ 魂ˇ
《丈量世界》 ◎ 肉丸子
丈量世界(Die Vermessung der Welt) ◎ LightBlue
平行線的最終點 ◎ 橘子
丈量世界 ◎ Aqua
I WANT TO WIRTE GOOD:丈量世界 ◎ Amanda
書蟲的告白:丈量世界 ◎ Book Worm
放‧FUN:丈量世界 ◎ wingfun
虛構小說的「真實」—《丈量世界》裡的科學與科學家 ◎ skater
『丈量世界』丹尼爾‧凱曼 ◎ 老王
《丈量世界》 ◎ 點小3
德式幽默‧小說丈量世界 ◎ DOMVS'AVC
丈量的除了智性,還有人心 ◎ Vincent Dylan 17
丈量世界 Die Vermessung der Welt ◎ 樹
回應時請記得留下【部落格名稱】、【格主名】和【文章的永久連結】
範例:
獨小說丈量世界
獨小說編輯
http://blog.roodo.com/absolutereading/XXXXX.html
歡迎來連結喔~
【丈量世界書評】
歲月狂飆 生命深沉 ◎ 陳雨航
兩位天才,意氣相投——只有在小說裡才會發生的事 ◎ Claudia Schulmerich 何文波譯 原文請按此
丈量世界的壯闊 ◎ 工頭堅
丈量世界~~~ ◎ 藍精靈無心
丈量世界 ◎ WAAGE
帝國之眼的旅行 ◎ 伍軒宏
《丈量世界》讀後感 ◎ 傅傅得正
【丈量世界】~碩彥的閃耀、孤寂與鏡射 ◎ Blattus
《丈量世界》 ◎ 愛公主
用我自己的方法丈量世界 ◎ 魂ˇ
《丈量世界》 ◎ 肉丸子
丈量世界(Die Vermessung der Welt) ◎ LightBlue
平行線的最終點 ◎ 橘子
丈量世界 ◎ Aqua
I WANT TO WIRTE GOOD:丈量世界 ◎ Amanda
書蟲的告白:丈量世界 ◎ Book Worm
放‧FUN:丈量世界 ◎ wingfun
虛構小說的「真實」—《丈量世界》裡的科學與科學家 ◎ skater
『丈量世界』丹尼爾‧凱曼 ◎ 老王
《丈量世界》 ◎ 點小3
德式幽默‧小說丈量世界 ◎ DOMVS'AVC
丈量的除了智性,還有人心 ◎ Vincent Dylan 17
丈量世界 Die Vermessung der Welt ◎ 樹














